Как живут в Германии

Где проживают русские

В отечественных фильмах и книгах часто описываются трогательные эпизоды знакомства русских за границей. На самом деле, большинство россиян, интересуясь вопросами эмиграции, ищут города, в которых насчитывается малый процент соотечественников. Некоторые эмигранты, осуществляя поиск жилища, рассматривают кварталы без русских.

«Рыба ищет, где глубже, а человек — где лучше» — гласит старинная поговорка. Русского человека можно найти в любом городе. Люди, имеющие престижную работу, выбирают крупные города.

Тот, кто выбрал Германию как «страну своей мечты», всегда предпочтёт городу небольшую деревню. И количество русских и русскоязычных граждан, перебравшихся из города в деревню, достаточно велико.

Русский магазин в Германии

Немалый процент русских эмигрантов выбирают города Баварии. Многие студенты живут и обучаются в Мюнхене.

Юбилей немецкого Русского Дома

Три года назад произошло важное событие, затронувшее и русских немцев, и российских эмигрантов. В 2014 году отмечал свой тридцатилетний юбилей немецкий Русский Дом, расположенный в одном из живописных мест Берлина.

В течение этого времени Русский Дом был настоящей «меккой» народной дипломатии и отдушиной для русских мигрантов. Русский Дом выполнял и продолжает выполнять следующие, важные для русских эмигрантов задачи:

  • популяризация русской истории;
  • знакомство с русской культурой;
  • распространение русского языка.

Таким образом, Русский Дом в течение многих лет способствовал укреплению связей во всех направлениях. Сегодня его приоритетной задачей является максимальное содействие деловому и научному сотрудничеству. Благодаря Русскому Дому устраиваются русские свадьбы в Германии, которые сейчас играются довольно часто.

Русский Дом в Германии

Русский Дом имеет немало различных помещений. В каждом из его помещений регулярно устраиваются тематические мероприятия. Сегодня, как и тридцать лет назад, Русский Дом продолжает устраивать концерты для русских эмигрантов и их друзей, а также выставки и фестивали. Каждый год в течение 30 лет Русский Дом посещает около 250 тыс. мигрантов, немцев и иностранных граждан.

Находится Русский Дом в самом сердце Берлина — на ул. Фридрихштрассе,176.

Русская Германия

Люди, которые много путешествуют, нередко замечают, что в Германии часто встречаются названия городов и небольших населенных пунктов, схожие с русскими названиями. Чаще всего «русские» названия встречаются в землях Северной Германии.

В основном эти названия имеют окончания «in» и «ow». Глаз русского путешественника, проезжающего по северогерманским землям, радуют следующие названия:

  1. Карпин.
  2. Туров.
  3. Колпин.
  4. Любов.

На этом фоне некоторые русские националисты готовы уподобиться националистам другого славянского народа, которые к сегодняшнему дню присвоили себе всё, что только можно. На самом деле, «русские» названия на территории Германии объясняются просто

. С давних времён в северогерманских землях живут славяне — лужицкие сербы. В том, насколько велико влияние этого малого этноса на немецкую культуру, можно убедиться, осуществив знакомство с мрачной сказкой О.Пройслера «Крабат».

Коренные славяне Германии — лужицкие сербы

Также в Германии встречаются названия населённых пунктов, совпадающие с русскими фамилиями. Это объясняется тесной исторической связью двух народов. Русские свадьбы в Германии сегодня не являются редкостью.

Взаимоотношение с немцами

Русские, бывавшие или мечтающие побывать в Германии, обычно делятся на две категории. Люди первой категории искренне полагают, что жизнь в Германии можно назвать райской. Они не учитывают, что туристическое рандеву по Европе и жизнь на чужбине — вещи принципиально разные.

Корректно ответить на вопрос, как живётся русским среди немцев, достаточно сложно. Среди немцев, как и среди каждой нации, попадаются как адекватные, дружелюбные люди, так и ярые националисты, не терпящие чужаков. Отношение к русским, как и к беженцам из Ближнего Востока, самое разное. Всё зависит от того, как именно русский человек оказался в Германии.

Тем «обрусевшим» немцам и этническим русским, которым повезло переехать в Германию по программе, живётся неплохо. «Организованные» мигранты живут своим мирком и общаются в основном между собой. Сегодня в Германии есть целые мигрантские поселения, в которых людям живётся достаточно привольно.

Несколько иная ситуация наблюдается, когда, например, русские женщины выходят замуж и уезжают к мужьям-немцам самостоятельно, без участия всевозможных фондов, адвокатов и компаний. Многие русские, имеющие великолепное высшее образование и прекрасно говорящие по-немецки, жалуются на плохое отношение со стороны коренных немцев на работе и в быту.

Нередки случаи несправедливого отношения к русским детям в школах и детских садах.

Но однозначно сказать, что немецкое общество не любит и не принимает русских, нельзя. Если эмигранту повезёт встретить хороших друзей-немцев и работу, на которой ценится не национальность, а профессионализм, то его жизнь в Германии будет вполне комфортной.

Телевидение, радио и газеты

Учитывая то, что сегодня на территории Германии проживает огромное количество русских и русскоговорящих людей, власти страны приняли решение запустить спутниковое ТВ. Раньше русскоязычное ТВ функционировало только в Дортмунде и Кельне. Сегодня ситуация стала более демократичной, и найти русскоязычные каналы достаточно просто.

Новое спутниковое телевидение называется TVRUS. Наслаждаться русской речью на каналах спутникового телевидения теперь можно жителям не только крупных городов, но и небольших населённых пунктов. Спутниковые каналы начинают работать с 6 утра.

В некоторых немецких городах функционирует русскоязычное радио. В столице эмигранты радуются возможностью послушать радио «Русский Берлин».

К сожалению, доступно радио далеко не всем. По мнению местных жителей, волны отечественного радио может «поймать» только мощный приёмник. Но назвать прослушивание радио удовольствием нельзя, поскольку качество волн оставляет желать лучшего.

Многие эмигранты, жизнь которых течёт в небольших городках, слушают отечественное радио, подключив спутниковую антенну. Для прослушивания радио подходит мощная телевизионная антенна. Некоторые предпочитают слушать радио при помощи интернета. Жители некоторых немецких городов считают, что «поймать» отечественное радио можно только утром.

Доступна отечественным эмигрантам и русскоязычная печатная пресса. На сайте pressaru.de можно найти огромное множество газет и журналов. В этой онлайн-библиотеке газеты и журналы можно читать бесплатно.

Сегодня на территории немецкого государства распространяются даже популярные российские газеты. В продаже можно найти издания «Экспресс-газеты» и легендарный «Московский Комсомолец».

Газета «Московский Комсомолец» в Германии

На сайте pressa.eu можно отыскать журналы для русскоговорящих мужчин, молодых девушек и женщин. Для женщин и девушек доступны следующие журналы:

  1. «Добрые советы».
  2. Женские советы.
  3. «Крестьянка».
  4. «Лиза».
  5. «OOPS»!

Мужчин могут заинтересовать такие журналы, как «MAXIM», «Forbes», «Esquire». Также есть журналы для русскоязычных детей. Цена журнала зависит от издания. Стоимость варьируется от 4 до 12 евро.

Обучение на русском

Многие русскоязычные граждане стран СНГ, которых привлекает жизнь в Германии, заинтересованы в получении немецкого образования. Но далеко не для всех студентов доступна учёба на немецком языке. Есть вероятность, что в скором времени у студентов и абитуриентов появится возможность получить образование на русском языке. Сейчас же получить высшее образование в Германии и безболезненно интегрироваться в общество может лишь тот, кто владеет государственным языком.

Получить высшее образование можно только после 13 лет обучения в школе. Несмотря на столь длительный срок обучения, русскоязычных эмигрантов, желающих, чтобы их дети смогли получить среднее образование в Германии и интегрироваться в общество, становится всё больше.

Но дети могут получить качественное среднее образование и в русских школах. Это не помешает им интегрироваться в немецкое общество.

Дети занимаются в русских школах по будням. Есть возможность обучаться в школах дополнительного образования по выходным или в будние дни в вечернее время.

Ярким примером школы дополнительного образования является Берлинская русская школа.

Каждый человек, получающий образование, может рассчитывать на любую помощь. Чаще всего школьники и студенты получают помощь при изучении государственного языка. Это существенно упрощает им жизнь и позволяет быстрее «влиться» в немецкое общество.

Устройство личной жизни

У жителей Ближнего и Дальнего Зарубежья в ходу имеется такое словосочетание, как «русская невеста». Немцы же привыкли к словосочетанию «русские свадьбы в Германии». Многие русскоязычные девушки и женщины мечтают найти свободного порядочного немецкого мужчину с автомобилем и выйти за него замуж. Но известная народная мудрость гласит: «Выйти замуж — не напасть, лишь бы замужем не пропасть». Успешное знакомство с состоятельным немецким мужчиной с автомобилем через интернет сегодня скорее исключение, нежели правило.

Немецкие мужчины относятся к русским барышням скорее положительно. Многие немецкие мужчины осознанно ищут знакомства именно с русскими женщинами, желающими выйти замуж за европейца. В первую очередь, немецкие мужчины ценят в русских барышнях, стремящихся замуж за иностранца, порядочность. Роскошная и загадочная русская красота женщины, стремящейся выйти замуж и создать семью, находится только на втором месте.

Женщина, желающая выйти замуж за немца, должна быть готовой ко многим сюрпризам и испытаниям. Каким бы красивым ни было знакомство, и как оригинально ни звучало предложение выйти замуж, важно быть готовой ко всему. Даже состоятельные немцы с автомобилями, как и всё немецкое общество, очень экономны и бережливы.

Русские свадьбы в Германии проходят достаточно скромно, их не сравнить с торжествами, которые с размахом устраиваются на родине.

Но иногда русские свадьбы в Германии предполагают бракосочетание только русскоязычных людей. В этом случае русские свадьбы в Германии играются шумно, дорого и весело.

Русская свадьба в Германии

Получение медицинской помощи

Многим мигрантам кажется, что русскоязычные врачи работают ничуть не хуже немецких. Русскоязычный человек может рассчитывать на помощь русскоязычных врачей. Поиск русскоязычных врачей, а также аптек и лекарств с инструкциями на русском можно осуществить на сайте nashi-v-gorode.de вручную или выбрав нужную категорию.

Русскоязычные аптеки

Также в интернете можно отыскать русскоязычную онлайн-аптеку. Сегодня в онлайн-аптеке можно найти:

  • гомеопатические лекарства;
  • лекарства на травах;
  • лекарства на пчелином яде;
  • лекарства для улучшения зрения;
  • лекарства от бесплодия.

Также онлайн-аптека предлагает приобрести минералы и витамины, товары для инвалидов, спортивные тренажёры.

Онлайн-аптека на русском языке в Германии

Роды в Германии

Важнейшим событием в жизни женщины являются роды. По словам адвокатов и сотрудников посольства, сегодня всё больше женщин желают устроить роды в европейской клинике. Многие барышни целенаправленно организуют роды за границей. Адвокаты и сотрудники посольства утверждают, что после родов ребёнок получит немецкое гражданство.

В немецкой клинике осуществляются следующие виды родов:

  • естественные роды;
  • партнёрские роды;
  • вертикальные роды.

Также немецкие медики принимают роды с осложнениями. Если естественные роды невозможны, назначается кесарево сечение.

Культурная и духовная жизнь

Немцы не так любят оперу и театральное искусство, как французы. Но зато, в отличие от французов, они с большим уважением относятся к религии. Немцы достаточно демократично относятся к православной церкви. Сегодня в Германии насчитывается несколько десятков православных церквей.

Русские православные храмы в Германии

Храмы православной церкви есть не во всех немецких городах. Поэтому религиозным эмигрантам, желающим посетить церковь, часто приходится ездить в другой город. Электрички между городами ходят часто.

Сегодня в Германии функционируют следующие церкви:

  1. Церковь им. св. арх. Михаила (Геттинген).
  2. Церковь им. Иоанна Кронштадтского (Гамбург).

    Церковь им. Иоанна Кронштадтского (Гамбург)

  3. Церковь св. прор. Илии (Штуггарт).
  4. Церковь им. преп. Серафима Саровского (Клоппенбург).

Немецкий театр

Культура Германии тесно связана с культурой России. Немецкий театр существует с 18 столетия. Во многом немецкий театр повлиял на развитие русского театра. На подмостках немецкого театра выступали многие «звёзды» прошлого и настоящего. Сам Станиславский отзывался о немецком театре с восхищением.

Сегодня в немецком театре часто встречаются представители самых разных культур. Русские мигранты предпочитают ходить в следующие театры:

  1. Гамбургский оперный театр.
  2. Баденский государственный театр.
  3. Национальный мюнхенский театр.
  4. Театр Шиллера.

Театр Шиллера

Ситуация с беженцами

Большая часть россиян наблюдает за ситуацией по ТВ, остальные активно «зависают» на специфических форумах или общаются со своими родственниками и друзьями-немцами, проживающими на территории Германии. Некоторые россияне считают, что «страшилка» про агрессивных беженцев, желающих устроиться в Германии, сильно преувеличена прессой, но многие полагают, что газеты и ТВ всей ситуации не освещают.

Беженцы в Германии

Сами немцы говорят, что беженцы есть далеко не во всех городах. Но там, где беженцы, нежелающие интегрироваться в немецкое общество, чувствуют себя как дома, ситуацию можно назвать критической. Устав бояться за свою жизнь, понимая, что власти ещё долго будут находиться в нерешительной позе, активная часть немецкого общества взяла инициативу в свои руки.

Осенью 2016 года в прессе появились сообщения о поджоге лагеря беженцев. Ответственность взяла на себя часть общества, называющая себя националистами. Решительно настроенные немцы утверждают, в недалёком будущем они собираются превратить жизнь беженцев в ад. Как необъявленная война скажется на жизни русских, оказавшихся в Германии, пока неизвестно.

Я встречалась с юристом, который специализируется на защите прав инвалидов в Германии. Мои вопросы иногда ставили юриста в тупик, например, вопрос: «Могут ли у детей, живущих в детском доме, быть личные вещи?». Юрист посмотрела на меня удивленно, и ответил: «Да, конечно!» Моя просьба назвать норму закона вызвала у юриста затруднение: «Ребенок в детском доме такой же человек, как и все остальные люди, и, конечно, у него могут быть личные вещи!» Я думаю, что если спросить у юриста в России, имеет ли право гражданин России иметь личные вещи, и где это прописано, то юрист тебе ответит: «Так это само собой разумеется!».

Дети в детских домах в России тоже имеют право на личные вещи, но зачастую оказывается так, что прикроватных тумбочек, которые должны быть, в наличии не наблюдается, все вещи складываются воспитателем с общий шкаф. И ясно, когда в группе 10-15 детей, то тебе не до того, чтобы разбираться, где чья вещица. И воспитатель надевает ту кофточку на ребенка, которая подвернулась ему под руку. И это настолько контрастирует с тем, что я видела в детском доме в Германии, где сотрудница усердно выбирала для девочки Свеньи сочетающуюся по цвету и узору одежду из большого шкафа, а потом доверила мне подобрать подходящие резиночки и заколочки и сделать Свенье прическу. Ведь Свенья девочка и ей хочется быть красивой!

Ответ юриста на вопрос про наличие отдельных кабинок в туалетах был аналогичен предыдущему ответу.

Задавая вопрос про то, сколько подгузников полагается ребенку в детском доме, я уже ожидала соответствующую реакцию. Когда я задала этот вопрос сотруднику детского дома в Гамбурге, то собеседник был крайне удивлен глупым вопросом и сказал: «Очевидно, что столько, сколько нужно ребенку!». Пока приходится только мечтать о такой реакции в России.

На вопрос про приоритет воспитания ребенка в семье, юрист ответил, что, конечно, этот приоритет есть, но важно, чего хотят и в чем нуждаются родители. Приятно видеть, что учитываются интересы не только ребенка с ограниченными возможностями, но и родителя. Это, конечно, не значит, что его интересы ставят выше интересов ребенка, но его пожелания и потребности учитываются, а не затмеваются исключительными благами для детей.

Также из разговора я выяснила, что в Германии нет обязательного профессионального обучения в отличие от обязательного школьного обучения. Т.е. насколько слаб или болен ребенок не был, то он получает школьное образование, а далее, в зависимости от способностей, следует профессиональное обучение или центр дневного пребывания, хотя даже самых слабых, но способных выполнять какие-то легкие функции пытаются вовлечь в мастерских. Далее идет трудоустройство. Конечно, есть приоритет открытого рынка, но и в Германии большинство компаний предпочитает сделать специальный платеж, чем принимать на работу инвалида. Зачастую для инвалидов нужны рабочие места с более простыми функциями. Проблема заключается в том, что эти простые функции сложно найти в обществе, которое постоянно становится сложнее.

Несмотря на то, что по итогам разговора большинство моих вопросов остались без ответа, потому что сложно сравнивать российские стандарты с немецкими, но я осталась довольна интересным разговором и толстенной стопкой распечатанных материалов по проекту.